Liste des entreprises avec lesquelles j'ai travaillé

Améliorys, Loste Tradi France, Mablife, CeeD (Institut du diabète), EC Medica Ltd, Paul Valder Consulting Inc., Saint Louis Sucre, Machielsen vertalingen, Well translated, Kallistem.

Recommandation

 ► Paul Bennetts from EC Medica Ltd:
‘’ Catherine S. Médicaliso has acted for us as a technical translator,
translating from US English into French for Technical Instructions For Use and
Detailed labeling which was of a scientific and chemical nature.
We are very satisfied with her skills, experience and ability and would highly
recommend her.’’ 

► Liesbeth from Machielsen Vertalingen:
‘’Thank you for your prompt delivery. Yes I was very satisfied with your work both times.
I look forward to working with you again!’’
 
Société Bloch:
‘’La société Bloch a fait appel à Mme SPEISSER pour traduire un contrat d’achat d’une vingtaine de pages du français vers l’anglais. Ce document comportait des clauses contractuelles (termes juridiques) ainsi que des données techniques. Nous avons été satisfaits du travail réalisé par Mme SPEISSER.’’
 
Mme Fourel de Loste Tradi France :
‘’Nous avons travaillé ensemble sur la traduction de documents complets destinés à nos fournisseurs de langue anglaise. Notre collaboration s'est très bien passée : rendu documentaire conforme en terme de contenu et en terme de délai.
Je ferai d'ailleurs sans doute à nouveau appel à vous pour de futures prestations.’’
 
Irena from Well Translated :
‘’Thank you once again for your good work,
The customers are very pleased.’’

Nos Partenaires